🌟 무슨 바람이 불어서

1. 어떠한 마음이 생겨서. 또는 웬일로.

1. Вследствие чего-либо. По какой-либо причине.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 나를 싫어하던 지수가 무슨 바람이 불어서 나를 찾아왔는지 알 수 없었다.
    I couldn't tell what the wind was blowing that had been against me and had come to see me.
  • Google translate 그렇게 애지중지하던 머리를 무슨 바람이 불어서 짧게 자른 거야?
    What kind of wind caused you to cut your hair short?
    Google translate 그냥 기분 전환을 하고 싶어서.
    I just wanted to refresh myself.

무슨 바람이 불어서: since what wind is blowing; on what matter,どういう風の吹き回しか,Quel vent a soufflé ?,por qué,من أيّ مهبّ جاءت الريح، ما خطبك ،ما بالك,юу боллоо гэж,cơn cớ gì, vì cớ gì,(ป.ต.)ลมอะไรพัดมา ; อารมณ์ไหน,kok,,吹的什么风,哪阵风,

💕Start 무슨바람이불어서 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Географическая информация (138) Одежда (110) Информация о пище (78) Языки (160) Путешествие (98) Массовая культура (52) Массовая культура (82) Эмоции, настроение (41) Спорт (88) Просмотр фильма (105) Любовь и свадьба (19) Извинение (7) Приглашение и посещение (28) Политика (149) Работа по дому (48) Закон (42) Искусство (23) Общественные проблемы (67) Внешний вид (97) В общественной организации (миграционная служба) (2) В общественной организации (8) В аптеке (10) Проблемы экологии (226) Объяснение даты (59) Религии (43) Представление (семьи) (41) Проживание (159) Наука и техника (91) Семейные праздники (2) Звонок по телефону (15)